财富时代,企业家的精神家园,帮助中国企业家在全球化进程中取得成功。
会员登录 会员注册 网站通告:

商务英语

搜索: 您现在的位置: 经济管理网-新都网 >> 商务英语 >> 每日英语
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——百岁老人
  • EXAMPLE: People born in our village are famous for their longevity; my mom often has several neighbors who are spry centenarians.我们村子出生的人以长寿著称;在我妈妈的邻居里,总有几位充满活力的百岁老人。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:22
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——宽阔的
  • EXAMPLE: My uncle’s new house has a capacious extra room he intends to use as a library for his huge collection of books.我叔叔的新房拥有宽阔的多余空间,他打算把它当作图书馆,存放他的大量藏书。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:18
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——启航
  • EXAMPLE: Next month my daughter will begin her university studies and set sail on a new chapter in her life.下个月,我女儿将入大学读书,开启人生新篇章。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:17
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——大靴子
  • EXAMPLE: My fashionable younger brother likes to wear kickers when he goes out with his friends.我的时髦弟弟喜欢穿着大靴子和朋友们出去玩。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:17
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——涉世不深的
  • EXAMPLE: The loud and confident manager intimidated the shy new employees, most of whom were callow, recent graduates from university.这位大嗓门和狂妄的经理欺负胆小的新员工,他们大多数人是涉世不深、毕业不久的大学生。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:财富》(中文版)点击数:11
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——不证自明的(形容词)
  • EXAMPLE: Foreign travel has shown me that many axiomatic beliefs common in my culture may not be true for all people in other countries.在国外旅游的经验告诉我,很多在我的文化中通常是不证自明的信条可能在其他国家的人民看来或许是不正确的。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:15
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——重新整顿
  • EXAMPLE:After passing through airport security, passengers are directed to a recombobulation area where they may put on their shoes, adjust their clothing, and re-pack their belongings.在通过机场安检后,乘客被引导至重新整顿区,他们在那里穿上鞋子,整理好衣服,重新装上物品。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:14
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——惹恼
  • EXAMPLE 1: My fussy old uncle’s complaints nettle everyone in our family, and it is difficult to endure his visits.我的性急老叔的抱怨惹恼了家里的每个人,大家很难忍受他的到来。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:23
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——嘲讽的
  • EXAMPLE: The young mans boasts were met with derisive laughter from his skeptical friends.这位年轻人的吹嘘招来了怀疑他的朋友们的嘲讽大笑。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:15
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——垂头丧气的
  • EXAMPLE: My crestfallen younger brother who loves tennis and is very proud of his skills lost his game yesterday, and isnt talking with anyone today.我弟弟热爱网球,很为他的技术自豪。但昨天他输了球,垂头丧气,今天不跟任何人说话。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:14
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——背叛者
  • EXAMPLE: The professors new opinions regarding education angered his traditional colleagues who considered him to be a vile apostate.这位教授有关教育的新主张激怒了他往日的同事,他们认为他是个可耻的背叛者。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:19
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——放哨人
  • EXAMPLE: 1.A boy on the street worked as a lookout for the gang of thieves, and whistled loudly whenever a police officer appeared.一位街头男孩给盗窃团伙站岗放哨,一有警官出现就大声吹哨。2.The old stone tower on the hilltop had been built as a lookout centuries ago.山顶上的这座旧石楼在几百年前是被当作瞭望台而修建的。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:20
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——虚假的
  • EXAMPLE: The juice company made many unsubstantiated claims about the benefits of drinking its product daily, including its ability to increase intelligence and prevent memory loss.这家公司针对每日饮用其产品的好处做了很多虚假宣传,包括它可以增强智力和防止记忆力丧失。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:22
  • 2016/5/16商务英语:今日热词——肤浅的
  • EXAMPLE: The cynical old man’s skin-deep compliments did not encourage anyone to trust or believe him.这个玩世不恭的老男人的肤浅恭维不会赢得任何人的信任。[阅读全文]
  • 来源:财富作者:《财富》(中文版)点击数:16
788 篇文章  首页 | 上一页 | 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | 下一页 | 尾页  20篇文章/页  转到第
商务英语栏目导航
| 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图 | 在线留言 | 联系我们 | 友情链接 | 版权隐私 | 返回顶部 |