财富时代,企业家的精神家园,帮助中国企业家在全球化进程中取得成功。
会员登录 会员注册 网站通告:

商务英语

搜索: 您现在的位置: 经济管理网-新都网 >> 商务英语 >> 每日英语 >> 正文

3月7日商务英语

作者:佚名    文章来源:财富    点击数:    更新时间:2009/10/8

    今日单词:

单词

中文释义

英文释义

例句

polished 善交往的(形容词) (adjective) Having fine social manners and confidence from much experience in sophisticated social situations EXAMPLE: A polished sales representative always speaks politely and dresses like he is expecting to have an important business meeting.
一位善交往的销售代表说起话来总是很有礼貌,而且总是穿得像要去参加重要商务会议似的。
radiate 散发(动词) (verb) To send out strongly in all directions like light from the sun EXAMPLE: The new sales representatives radiate confidence and competence in their appearance and actions, so we believe they will be successful.
这些新来的年轻销售代表从外表和行动上都散发自信与能力,所以我们相信,他们会成功的。
rapport
 
良好的客户关系(商业用法) (BUSINESS USAGE) Positive emotional relationship, either between sales representatives and their customers, or among employees at a place of work EXAMPLE: Establishing rapport is a top priority in our company.
建立良好的客户关系,是我们公司的首要工作。
sidelines
 
1.局外(复数)

2.副业
1. (ALWAYS PLURAL) Out of the main action (NOTE: sports reference to boundary lines on a football field)

2. Secondary products or additional business activities

EXAMPLE: From the sidelines, the popular music industry may appear relaxed and convivial, but on the inside, it can be a ruthlessly competitive field.
从局外人的角度看,流行音乐业似乎轻松而友好,但在它内部,竞争极为激烈。

EXAMPLE: My company's main business is selling suits to businessmen, but we have sidelines that include shirts and ties.
我的公司主营业务是向商务人士销售西装,但我们还兼营衬衫和领带。

bestow 授予(及物动词,正式用语) (transitive verb, FORMAL) To confer; to give as an honor or formal gift EXAMPLE: The mayor wishes to bestow a great banquet on the foreign dignitaries.
市长希望盛宴款待外国要人。

    今日短语:

短语

中文释义

英文释义

例句

to be kicked upstairs 以升职的方式调离岗位 To be removed from a job in which one has done poorly by being promoted to a higher position rather than by being fired EXAMPLE: The owner's son was a disaster as sales representative, offending many important customers, so he was kicked upstairs and appointed to a vice president position with no real responsibilities so he couldn't make problems.
老东家的儿子当销售代表时的表现极为糟糕,得罪了很多重要的客户,他因此被调去担任不用负实际责任的副总裁,使他不再制造麻烦。
to address a question 回答问题 To attempt to answer a question EXAMPLE: Our confident and brave new company president was not afraid to address a question from the board of directors that other previous presidents had avoided.
我们公司自信而胆大的新任副总裁并不惧怕董事会提出的、曾经令前任总裁回避的问题。
barren money 不生息资金,闲钱 Quantities of currency that are not earning interest or invested in any way that produces income EXAMPLE: Some wealthy old people in the remote region had great amounts of barren money that they kept locked in their houses, because they lacked confidence in banks due to memories of bank runs .
一些偏远地区的富裕老人有大量的闲钱,他们把这些钱藏在家里,因为银行挤兑的记忆使他们对银行缺乏信心。
fully documented 完整的记录 Describing an action, statement, accusation, or belief that is supported by written reports, written chronologies of events, photos, or other indisputable evidence EXAMPLE: The company made certain that its complaints against its supplier were fully documented by collecting all related shipping records and invoices.
公司收集了所有相关的货运单和发票,以确保对供应商的投诉有完整的证据支持。
"Let's blow!" “我们走!”(非常不正式的用语) (VERY INFORMAL) popular express meaning "Let's leave!" EXAMPLE: When my co-worker and I finished lunch at the little cafe near our factory, I said "let's blow" and we left.
我和同事在我们工厂附近的小饭馆吃的午饭。吃完后,说了一声“我们走”,便离开了。

Tags:$False$  
责任编辑:admin
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 请文明参与讨论,禁止漫骂攻击。 昵称:注册  登录
    [ 查看全部 ] 网友评论
    商务英语栏目导航
    | 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图 | 在线留言 | 联系我们 | 友情链接 | 版权隐私 | 返回顶部 |