今日单词:
单词 | 中文释义 | 英文释义 | 例句 |
dejunk | 清理(及物动词) | to remove clutter, especially from one's house or office | EXAMPLE: Before starting the new big project
at work I spent more than an hour trying to dejunk my office. 在开始新项目之前,我花了一个多小时清理办公室。 |
doofus | 傻瓜(名词,俚语) | SLANG Foolish, incompetent person (NOTE: negative but mildly humorous) Also: "dufus" |
EXAMPLE: I made the mistake of asking some doofus for directions and by
following his advice I became totally lost. |
edgy |
时尚的(形容词,当代非正式用语) | CONTEMPORARY INFORMAL Having exciting, fashionable qualities including an energetic, creative and possibly intimidating aspect (NOTE: often used to describe art, fiction, or popular music) | EXAMPLE: The company's edgy advertisements
were popular with young professional people in large cities. 公司的时尚广告受到大城市年青职业人士的喜爱。 |
flanker |
延伸产品(名词) | a secondary product which is an extension of a more famous existing product, usually supporting its existing branding and sales |
EXAMPLE: The soft drink company's owners believed they could develop a
flanker of its famous beverage, so they produced a low-calorie diet version that
used similar advertising. |
grand | 一千美元(名词,传统俚语) | TRADITIONAL SLANG one thousand dollars | EXAMPLE: I offered my friend three grand for
his old car, but he laughed at me so I knew that I would probably have to offer
four or possibly five thousand dollars instead. 为了买朋友那部旧车,我出价 3,000 美元。但他冲我笑。所以我想应该给 4,000、甚至 5,000 美元。 |
今日短语:
短语 | 中文释义 | 英文释义 | 例句 |
to be all over something | 1.支持 2.释怀 |
1. To strongly support something, such as an idea, suggestion,
or proposed plan (NOTE: very informal, contemporary expression) 2. To have no lingering feelings regarding something negative that has occurred in the past. |
EXAMPLE: The boss is all over the idea of
having our company's annual party in a popular restaurant this year, instead of
at the office as in previous years . 老板坚决支持在一家有名的餐厅举办今年的公司年度联欢会,而不是像上一年那样在办公室举行。 EXAMPLE: I was quite depressed
when I lost my job, but I am all over it now and I am busy looking for a new
position. |
to be calling the shots | 主宰,控制 | to be the person responsible for making strategic decisions; to be the actual boss | EXAMPLE: The old gentleman who founded the
company is still president, but his son, who has an MBA, is the one who's
calling the shots nowadays. 这位创办公司的老先生依然是总裁,但如今主宰公司的是他有 MBA 学位的儿子。 |
to be kept in the loop about | 及时被告知 | to be informed continually of new pieces of information and decisions as they occur | EXAMPLE: The boss wants to be kept in the loop
about everything so all of us on the staff meet with her as a group every
morning for half an hour. 老板事事都想了解,所以全体员工每天早上都要一起和她碰面半个小时。 |
to go over like a lead balloon | 彻底失败 | expression describing an idea or suggestion that fails totally (NOTE: mildly humorous because lead is such a heavy material ) |
EXAMPLE: The manager explained his bold new idea at the staff meeting, but
nobody liked it and he felt it went over like a lead balloon. |
to state a position on something | 表明立场(正式用语) | FORMAL to make a clear statement regarding a serious policy opinion | EXAMPLE: Knowing the influence of its
decisions, the corporation's board of directors carefully considered a major
problem or corporate initiative before choosing to state a position on it. 公司董事会知道其决策的影响力,所以对于重大的问题和计划,董事会都要经过认真考虑后再表明立场。 |