财富时代,企业家的精神家园,帮助中国企业家在全球化进程中取得成功。
会员登录 会员注册 网站通告:

商务英语

搜索: 您现在的位置: 经济管理网-新都网 >> 商务英语 >> 每日英语 >> 正文

3月4日商务英语

作者:佚名    文章来源:财富    点击数:    更新时间:2009/10/8

    今日单词:

单词

中文释义

英文释义

例句

clamor 1. 大声叫嚷(动词)

2. 强劲的需求(名词)
1. (verb) To demand in an insistent and harsh way

2. (noun) A loud outcry from a crowd (often followed by "for")

EXAMPLE: The clamor from customers for our new product indicated that we would sell out the complete inventory quite quickly.
客户对我们新产品的强劲需求表明,我们能很快地清光库存。
dense 愚钝的(形容词,非正式用语) (adjective, INFORMAL) Very slow to understand; stupid; thickheaded (NOTE: used todescribe people; sometimes used humorously) EXAMPLE: Our accountant seems a little dense because it takes him twice as long as everyone else to understand a new idea.
我们会计的理解能力似乎有点差,他要比其他人多花一倍的时间才能理解一个新创意。
installment
 
分期付款(名词) (noun) A partial payment of a debt (usually in equal amounts over a predetermined period of time) EXAMPLE: We are paying $1,200 for the piano in twelve installments of $100.
我们要花 1,200 美元购买这台钢琴,分 12 次付清,每次 100 美元。
podcasting
 
播客(名词) (noun) The practice of transmitting music or information over the Internet to be downloaded into iPods (small portable digital listening devices made by Apple Computer) EXAMPLE: My younger brother prefers podcasting to traditional radio because he feels it lets him make more of his own personal music choices.
我的弟弟喜欢播客胜过喜欢传统电台,因为他觉得播客让他更能突出自己的音乐选择。
regenerate 复苏 (verb) To get or to give new energy; to grow again after a previous decline EXAMPLE: After the collapse of the local economy, it took nearly two years for business to start to regenerate.
本地商业在经济崩溃后近两年才开始复苏。

    今日短语:

短语

中文释义

英文释义

例句

cover letter 封面信 An explanatory letter accompanying a delivery (NOTE: "covering letter" in British usage) EXAMPLE: In addition to his standard sales packet, the salesman also sends a friendly cover letter personally addressed to each of his prospective customers.
除了标准的销售资料,这位销售员还以个人名义发给每位潜在客户一封友好的封面信。
entertainment allowance 招待费 A sum of money permitted for company employees to buy dinners or small gifts for customers EXAMPLE: The company's annual budget includes a small monthly entertainment allowance for each sales representative to spend on prospective clients.
公司的年度预算含有每位销售代表每月用于潜在客户身上的少量招待费用。
It's a done deal 事情定了(非常不正式的用语) (VERY INFORMAL) Expression describing something that is final and cannot easily be changed (somewhat humorous) EXAMPLE: While several people won't like the new project we're proposing, if the boss announces publicly that we are starting, then it's a done deal and no one can stop it.
尽管有些人不会喜欢我们提出的新项目,但若主管宣布项目已经开始,此事就已经决定了,谁也无法阻止。
road warrior 冲锋经理(指经常出差、不得休息的经理人,非正式用语) (INFORMAL) A business person who must travel often in his or her work, enduring the fatigue and many inconveniences of such travel (NOTE: the term comes from the title of a popular Mel Gibson movie)

EXAMPLE: Every Monday last year I took an airplane flight to visit clients in a different city, but I became tired of being an overpaid road warrior who never had time to see his family and friends.
去年,我每个星期一都要坐飞机拜访别的城市的客户,但后来,我厌倦了当一名拿着超高薪水却没时间与家人、朋友团聚的冲锋经理。

Shake a leg! 快点去办!(非正式用语) (INFORMAL) Expression strongly commanding speed and effort (NOTE: somewhat rude) EXAMPLE: Since I needed to have my fax sent from my hotel without any delay, when I handed it to the sleepy hotel clerk I looked very serious, frowned a little, and told him to shake a leg!
由于我要及时在宾馆发传真,所以在把传真交给昏昏欲睡的宾馆职工时,我摆出特别严肃的表情,皱着眉头,叫他快点去办。

Tags:$False$  
责任编辑:admin
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 请文明参与讨论,禁止漫骂攻击。 昵称:注册  登录
    [ 查看全部 ] 网友评论
    商务英语栏目导航
    | 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图 | 在线留言 | 联系我们 | 友情链接 | 版权隐私 | 返回顶部 |